HELLINIKA Στη Θεσσαλονίκη. Ο ουρανός είναι γεμάτος σύννεφα. Κρύο. Η κάθοδος στο κέντρο είναι γρήγορη και τα λεωφορεία άδεια. Η χθεσινή καταιγίδα διέκοψε την παροχή ρεύματος σε αρκετές περιοχές. Σε ένα μικρό καφέ στο κέντρο συζητήσαμε για μισή ώρα με τον Βλαδίμηρο για το ταξίδι του στην Πορτογαλία και για το δικό μου ταξίδι στην Αίγυπτο. Εκεί, είπε, τα κύματα είναι μεγαλύτερα και η υγρασία ψηλότερη. Του μίλησα για το παλιό Κάϊρο και την Νεκρόπολη. Ακουσε με προσοχή και ύστερα αφοσιώθηκε στις σκέψεις του. Το απόγευμα αναζήτησα δύο φίλους και συμφωνήσαμε να συναντηθούμε το βράδυ. Το ταξίδι και η ζωή στην Λευκάδα φορτώθηκαν σε ένα ψηφιακό δίσκο και ταχυδρομήθηκαν στους φοιτητές που συμμετείχαν. Θα πρέπει να περιμένω αρκετό καιρό. Ο,τι διασωθεί θα σχηματίσει μία γραμμή θραυσμάτων που οδηγούν στο επόμενο μεγάλο ταξίδι.
ENGLISH Thessaloniki. The sky is covered with clouds. It's cold. The drive to downtown is fast and the public buses are empty. Last night's storm cut the energy supply in many districts. In a small coffe shop I had a long discussion with Vladimir. About his journey to Portugal and mine, to Egypt. There, by the shores of the Atlantic ocean, the waves are huge and the humidity even thicker. I told him about the Old city and Nekropolis. He listen for a while and then withdraw to his thoughts. In the afternoon I call two friends and we've met in the night. The journey and the peculiarities of life there are now photo-memories already loaded to a digital disc and mailed to the students. I have to wait for long. Whatever is going to be preserved will produce a line of memory fragments leading to the next great journey.