ΤΟ ΕΡΓΟ
Στη συμβολή των οδών Τσιμισκή και Π.Π.Γερμανού βρισκόταν η σήμανση της ταυτότητας του έργου ''Ηλεκτροφωτισμός Πάρκων, Πλατειών και πεζοδρόμων πόλης'' Αυτή η σήμανση, ο τίτλος της, δηλώνει το έργο του νυχτερινού φωτισμού της πόλης, την εγκατάσταση, δηλαδή, φωτιστικών σωμάτων για την άνετη μετακίνηση των πολιτών. Η αφίσα ''ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ'' επικολλήθηκε επαναληπτικά και έτσι δημιουργήθηκε ένα νέο σημειωτικό γεγονός-έργο που όμως για να θεαθεί, για να αποκτήσει την ισχύ του, θα έπρεπε, μέσα στον ισχυρό θόρυβο της κεντρικής οδού κυκλοφορίας, ο ιδεώδης ή ανήμερος στοχαστής να σταματήσει, να μείνει ένα διάστημα χρόνου απέναντί του, να αναδιατάξει τη σχέση και το περιεχόμενο των κρίσιμων εννοιών που περιλαμβάνονται σε αυτό το σύνθετο σημειωτικό σύστημα εννοιών (νύχτα, φως, αντίσταση, ανάγνωση, προσοχή, ανατροπή), να το απολαύσει(;) και να το μετατρέψει σε ένα θέμα συζήτησης, καθοδηγώντας όσους ενθουσιαστούν και θέλουν να βρεθούν μπροστά σε αυτό το εννοιολογικό ελκυστή, το έργο (...το σύνεργο), το ουσιαστικό έκθεμα της πόλης, να το επιχειρήσουν. Ίσως, αργά τη νύχτα, καθώς η κίνηση και ο θόρυβός της μειωθούν να είναι εφικτό να στηθεί ένα τραπέζι, να μαζευτούν εκεί όσοι το επιθύμησαν, να μεθύσουν τόσο ώστε σε εκείνη τη στιγμή που θα χαθεί ο σύνδεσμος με την πραγματικότητα να αισθανθούν, μαζί, πως η πόλη είναι κάτι διαφορετικό, άλλο, η τέχνη (ως εκφραστικός συσσωρευτής και πομπός λεπτομερειών) ξεκινά την ιστορική της πορεία από αυτή την αστική λεπτομέρεια, το μείγμα, το μπέρδεμα των πράξεων που συμπυκνώνουν και εξαπολύουν το περιεχόμενό τους.
THE WORK-OBJECT
At the junction of the roads Tsimiski and P.P. Germanou* there was a sign indicating the area of technical infrastructures in progress. The title on the sign was ''LIGHTING OF PUBLIC SPACES, PARKS, SQUARES, WALKWAYS'' declaring the placement of lighting units in order to have a confort- able lighting environment during the night.
The poster ''RESISTANCE'' was layed over some night later thus creating a new optical-semiotic object. This object could only be seeing if the ideal or wild meditator stops, in the fury of the heavy mid-day traffic, stand in front of it and reorder the connection and the content of all crucial direct or indirect concepts including into this complicated semiotic system (night, light, resistance, reading, atten- tion, overthrow). Enjoy it, transform it to a conversation subject, leading everyone who want, in full enthusiasm, to visit and stand in front of this conceptual attractor, this essential informational piece of the city, to do it. Maybe, some night, in the after hours, when the traffic noise calm down, a table be put assembling around every- one who desires. Then, after a long talking and drinking, all participants might feel that the city is already been transformed to something else, that art (through this at- tractor and transmitter of concept details) turns to a new historical cource because of this urban paradox, the mixture, the mixing of acts who concentrate and launch their content.
* Thessaloniki is a city cituated in the north of the Hellenic region, 500km from Athens.