2009, Mεταφορές Αναμνήσεων.
ΤΑΞΙΔΙΑ / HELLINIKA H ιδεολογική πρόθεση βασίζεται σε μια σειρά από επιλογές που καθορίζουν τον τρόπο που αντιμετωπίζουμε πλέον (..ο Iορδάνης Στυλίδης, δηλαδή, και η Aγγελική Aυγητίδου) το φαινόμενο της Tέχνης και την επιθυμία μας να πραγματοποιήσουμε όσα θεωρούμε ότι μπορούν να περιληφθούν σε αυτή την επιθυμία ή να ελέγξουμε αν και πως αυτή η επιθυμία μπορεί να αποτελέσει στοιχείο είτε επιρροής και ιδεολογικής προσέγγισης είτε κριτικού έλεγχου, αποδοχής ή απόρριψης και κατά συνέπεια στοιχείο της διανοητικής εξύψωσης κάθε παρατηρητή ή απαιτητικού επισκέπτη της εγκατάστασης. Kάθε φορά που ένα τέτοιο συμβάν ολοκληρώνεται (..η επίσκεψη, η περιήγηση, η αναγνώριση και ο κριτικός έλεγχος της εγκατάστασης δηλαδή…) τότε ένα τακτοποιημένο ιδεολογικό πεδίο (…η πρότασή μας στο χώρο…) είτε θετικά είτε αρνητικά, ενεργοποιεί μια συνείδηση και την μεταβάλλει σε απόλυτο ελεγκτή του κόσμου. Tο έργο είναι η διαχείρηση του αποτελέσματος (…των δεκαπέντε απαντήσεων…) της επιστολής που συντάξαμε και στείλαμε σε 30 περίπου παραλήπτες. H επιστολή μπορεί να θεωρηθεί ως μια παράξενη και ξαφνική ερώτηση που αφήνεται σε ένα δρόμο, που σκορπίζεται στον άνεμο και ύστερα (…μέρες μετά) συλλέγονται χωρίς καμμιά ιδιαίτερη, ιδεολογικής τάξης συμπεριφορά, οι απαντήσεις.
Oι απαντήσεις μετατράπηκαν σε κείμενο μιας άλλης γλώσσας και τυπώθηκαν με τέτοιο τρόπο ούτως ώστε να αποτελέσουν και να υλικοποιήσουν την ιδέα μιας ομάδας από λεπτομέρειες της ζωής των ανθρώπων που ποτέ κανείς δεν θα συναντήσει. Oι απαντήσεις μεταφέρθηκαν και εγκαταστάθηκαν σε μια περιοχή αναμένοντας μια άλλη ομάδα ανθρώπων που επίσης ποτέ δεν θα αποδειχτεί ότι πλησίασαν και διάβασαν και σκέφτηκαν πως θα ήθελαν, με τη σειρά τους και εξ'αιτίας αυτής της πράξης, να συναντήσουν τους συγγραφείς και να περάσουν αρκετές ώρες μαζί τους …ώστε να συμφωνήσουν, …ίσως να ρωτήσουν κάτι περισσότερο, να τους δείξουν ένα άλλο δικό τους σημείο στον τόπο τους ή να αφηγηθούν και αυτοί τη δική τους ιστορία.
2009, Transportation of Memories.
JOURNEYS / ENGLISH Project Manifesto The ideological basis of this work lies in our intention to view art as medium of influ- ence, critical assessment, acceptance or dismissal and in these ways an intellectual uplift of every observer or demanding visitor of this site-specific installation. Our initial intentions was for a work that deals with nature as memory in a reality of a modern man and woman whom experience nature as a gateway, a playground or a weekend immersion separate from their daily routines. Life within nature is a childhood memory, a cherished summer with the grandparents, a traumatic displacement or the intimidating unknown. A letter was addressed to about thirty people asking them to narrate a story of their life in nature. No particular explanations were given as to the definition of nature, people were only asked to be direct and concise. This letter can be regarded as an odd and sudden question left in the street, something the wind might scatter. Some days later and in no particular ideologically ordered behaviour the answers arrived.
The fifteen answers gathered were translated in Italian and designed as panels to be viewed on site. They anticipate a group of people for whom it will never be proven that they approached, read, thought, or because of this work of art, would like to meet, spend hours with, discuss or even narrate their own story to the artists.
The collected stories were printed in cloth and hung by wooden poles in the field, like strange fruits of an earth that is formed in the ocean of the ideological versions of every artistic gesture. They can be gathered by the visitor, they can satisfy his hunger, they can annoy her, they can make him tell his own story, or they can –much later- in a distant land from the ones that bore and put them up, encourage them to construct their own analogy of the project. In this way the ideal visitor of the site may fill a piece of earth with the way and variations of a life lived. This ideal but simultaneously hidden artistic act, the diffusion of a life on the earth surface holds a big part in the wishes of the operators and carriers of these fifteen stories.
(The text can be downloaded).